地狱骗子翻车实录: 8、调停者

您现在阅读的是魔蝎小说www.moxiexs.net提供的《地狱骗子翻车实录》 8、调停者(第1/2页)

    布利斯面不改色地收回证件,和亚利安耳语了几句,亚利安点点头,提前告辞离开了。

    布利斯微笑着说:“对尊贵的马特西家不敬,自然该受到惩罚,那些胆大妄为的工人已经被逮捕了。事实上,温格尔先生当时并不知道这件事,他知道后十分惶恐,本想亲自登门道歉,但尊贵的马特西宅邸并非他能踏足,因此,他书写了一封道歉信委托我转交。”

    说着,布利斯从随身的包裹里取出一封信和一个包装精美的盒子,都是昨天向温格尔要来的。布利斯当着马特西的面打开盒子,里面是一套精美的陶瓷餐具。

    “这是温格尔先生向您表达的歉意。”布利斯说,“这是他上一次航行购得的最珍贵的东西,东方皇室所用的陶瓷餐具,他不敢轻易出售,因为只有您这样的贵族才配得上使用它……”

    一件珍贵的礼物加上浮夸的恭维,马特西的脸色终于好看不少,他收下了道歉信和礼物,饶有兴趣地问:“航行?”

    鱼终于上了钩,布利斯隐秘地勾了下嘴角,一脸恭敬地解释:“温格尔先生是一位从事海上贸易的商人,也是一名航海家,他结识了许多东方贵族,与他们维系着良好的关系,从那里带回丝绸、瓷器和许多其他珍贵的东西。”

    事实上温格尔所谓的“海上贸易渠道”是从别的海上商人那里购买货物再转手,这是他没告诉布利斯,布利斯自己从别处打探到的事实,此时自然不会告诉马特西。

    “温格尔先生是个仁慈的绅士,”布利斯把假话说的很动听,谎言就像化冰的河水一样自然流动着,“他怜悯着那些穿不起丝绸的人,所以想建立纺织厂,神教人向善,他祈求您馈赠那片土地,施舍他一次为善的机会。”

    事实上温格尔是个毫无人性的资本家,给纺织厂的工人极低的薪酬,因此只有骨头区那些走投无路的人才会去他的纺织厂干活。

    布利斯把神都搬出来了,马特西若一口回绝显得他不虔诚,因此他没开口,只是沉默着。

    “您这样的大贵族,施舍一块土地就像施舍穷人一块白面包,对于您来说无足轻重。”莫达伊没诱骗成功是有道理的,布利斯骗起人来比恶魔还厉害,“温格尔先生将以最诚挚的真心回馈您,您知道的,他手里有一条海上贸易线。”

    “旁人总是最先从昂贵的茶杯认识到您的无可比拟的尊贵,而非看不见的土地。”布利斯最后这一句话打动了马特西。

    马特西阻挠纺织厂建立,是因为他认为这会暴露他卖地的事实,有损脸面;但他情愿大量出售土地来维持奢侈的生活,就是因为他知道,生活水准的下降更会暴露某个贵族的拮据。

    温格尔有求于他,他可以用更低的价格获得更高等的奢侈品维持他体面的生活。

    马特西很快用布利斯的话洗脑了自己:我只是暴露了这一处土地交易,对于大贵族而言无关紧要,就像施舍一块白面包。

    马特西不仅松了口,对布利斯的态度也好了不少,让管家恭敬地将他送出门,也同意温格尔来拜访他。

    布利斯走到分隔上下城区的商业街道,找了家饭店点了杯甜柠檬水,这是他往常不会花费的开销。

    “你是召唤过弗内乌斯吗?”莫达伊不知何时跑出来坐在布利斯对面,撑着下巴,笑眯眯地看着他。

    “谁?”布利斯挑眉,“说点人类能听懂的话。”

    “我是说你真会骗人。”

    “谢谢夸奖。”布利斯坦然承认。

    “那个盘子真是东方皇室用的餐具?”莫达伊好歹活了几千年,有点见识,犹疑道,“我怎么觉得不像……”

    布利斯毫不留情地发出一声嘲笑。

    “我就知道。”莫达伊露出一副“果然如此”的神情。

    “只要大家都相信它是,它就是。”布利斯伸了个懒腰,缓解了刚刚与马特西周旋良久的疲惫,打起精神后一口气喝掉柠檬水,站起来道,“走吧,我们再去跟骗子商人聊聊。感谢子爵大人不大智慧的耳朵,让我们的说服非常顺利,只要商人的脑子比橡果稍微大一点儿,就能解决这件事。如果他办砸了……我会忍不住想把他脑袋拧下来。”

    莫达伊对他最后这句话表示了支持,并提出自己乐意效劳。

    所幸一个搞诈骗的奸商有着富足的脑容量,布利斯给温格尔传完消息后,他立刻上门拜访了马特西子爵,从他回来时脸上的得意可以看出,事情解决的很顺利。

    温格尔欣赏地看着布利斯,感叹道:“没想到马特西子爵真让你说动了,布利斯警督,你真是一个有才能的人。”

    “是您的真诚打动了子爵大人,”布利斯客气道,“并非我的功劳。”

    温格尔并不是个蠢货,当然不会把这句话当真,心中对布利斯更重视了几分。

    毕竟自己都见不到的贵族他能上门拜访,这个警察绝不像他穿的旧风衣一样简单。

    “这件事能顺利解决还是多亏了您的,”温格尔说话客气了不少,热情地笑道,“我该好好感谢您。”

    “这是我的职责。”布利斯笑了笑,转口说,“不过,这件事还没有结束。”

    温格尔一愣。

    “您忘记了?”布利斯看着他,“您的工人还在地牢里。”

    “他们啊……”温格尔面色不善地说,“他们给我惹下这么大的麻烦,已经被我解雇了,与我没什么关系。”

    布利斯叹了口气,语重心长地说:“温格尔先生,有个不太悦耳的事实,就是您的工人并非给您惹了麻烦,而是给了您莫大的帮助。”

    “什么?”温格尔怪叫起来。

    “若没有他们拦截子爵家少爷的马车,将这件事变成工人与子爵大人的矛盾,与子爵大人产生直接矛盾的就是您了,先生。”布利斯说,“若真是那样,您和子爵大人还能像今天轻易化解矛盾吗?”

    “虽然这样说也没错……”温格尔不是很愉快地说,“但他们和子爵有矛盾,我怎么敢再聘用他们?”

    “温格尔先生,”布利斯突然严肃地看着温格尔,沉声说,“您在质疑子爵大人,一个神的虔信徒的仁慈吗?”

    “我可没有!”温格尔急忙反驳。

    “子爵大人是听说了你建纺织厂给予平民廉价的布匹,让失业者有所收入,觉得您是个善良的人,才散发了仁心,同意与您解除误会。”布利斯怀疑地看着温格尔,“难道您不是吗?”

    温格尔没有说话,因为他很清楚,这件事能解决的根本原因在于眼前这个男人说服了马特西子爵。他能在子爵面前把黑的说成白的,自然也能把白的说回黑的。

    “我并没有在质疑您善心的意思,”布利斯态度突然又好转了,他走到温格尔身边,贴着他的肩膀低声说,“只是我很敬仰您,想和你成为朋友,所以才说这些话。您知道吗?如果遇到饥饿的狼群,您用石头砸它们,拿枪打它们,都是赶不走的,追逐您的狼只会越来越多,越来越凶残。但是,您给他们一块肉……”

    温格尔似乎明白了什么。

    “穷困的人堪比饥饿的狼。”布利斯慢慢退开,“若把他们逼到走投无路的时候……”

-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)

设置

字体样式
字体大小