[综名著]从小说家到传媒大亨: 4、第 4 章

您现在阅读的是魔蝎小说www.moxiexs.net提供的《[综名著]从小说家到传媒大亨》 4、第 4 章(第2/2页)

去少年的婴儿肥,常年的监禁生涯让他身上有令人着迷的矛盾气息——不说话时瞧着像是古堡里的忧郁伯爵,但是当他话说开了,气氛热了,属于水手的自由灵魂便划开苍白的冷淡面孔,让人回到没有阴霾的马赛港口:“原谅我会给您留下这种印象。”

    对方的态度好的不像这个时代的人,仿佛是从蒸汽朋克的铁丛林里找到一片还算清澈的小水潭。不过这种暧昧的错觉很快散在接下来的谈话中:“小姐,原谅我以陌生人的身份指责与你相处时间更长的另一女士。”

    爱德蒙对珍妮的感官还算可以,更不希望“梅塞苔丝的影子”去做堕落之事:“我不知是严肃的面庞还是未亡人的身份让您相信同行的女士善良可靠,但是良知提醒我要告知那夫人的职业并不光彩。”

    “我知道。”珍妮的口气就好像是谈论早餐的咖啡可否换成果汁:“但是我没有选择。”

    爱德蒙想再劝一句,就听对方继续说道:“您是水手,而且长我……”

    珍妮想到康利夫人是《戴家楼》里的主角,而马赛又是各大文人的灵感之地,所以在爱德蒙的注视下鬼使神差地打探道:“冒昧地问下您今年多大?”

    “二十六。”爱德蒙回答完便感到后悔——他应该虚报几岁。

    珍妮在心里默默一算……老天奶,居然真的对的上。

    十几岁的少女在身负“好卖”的标签时也上了一个“容易忽悠”的buff。

    拖了看起来比实际年龄更小一些的少女皮囊,爱德蒙这成年人哪能想到珍妮是个有私心的:“我还是个婴儿时您就可以上街找活补贴家用了。”

    珍妮的语气骤转直下,让爱德蒙无可避免地感到愧疚:“原谅我对您的困境一无所知。”

    “先生,我是为了昨晚的事来感谢您的,可您表现得像是欠了我一屁股人情。”珍妮以为爱德蒙会顺势回句“很荣幸欠淑女的人情”,毕竟他是天生浪漫的法国人,而且还挨着专产多情男人的意大利。

    然而珍妮还是错了。

    第四面墙后的大仲马精力充沛得差点精尽人亡,但是他“儿子”显然没有这种罕见特质。

    “好吧!好吧!”爱德蒙连连叹气,摆出一副成年男人不与孩子斗气的无奈架势。

    珍妮瞧着他的样子也是燃起一股小孩心性,同时也为证实已经八|九不离十的某种猜测:“那么为了感谢您,我与您分享一个足以改变您一生的秘密吧!”

    爱德蒙还是那副哄孩子的无奈架势:“感激不尽,洗耳恭听。”

    “您知道在法国与意大利间的伊特鲁里亚海里有座宝藏岛吗?”

    “……”饶是受过严格训练的爱德蒙此刻也瞳孔地震。

设置

字体样式
字体大小