我靠文化输出在异世出道: 300-320

您现在阅读的是魔蝎小说www.moxiexs.net提供的《我靠文化输出在异世出道》 300-320(第15/29页)

卷土重来的。”

    毕竟,在各位同类的努力下,吸血鬼的男主角地位在口口读者心目中堪称一种刻板印象了。

    “是啊,吸血鬼的男主角形象,完全是口口文学的标配。”托马斯匆匆赶来,听了博尔德的话后,不由得附和了一句,“大不了我们以后就北上弗兰西啊。”

    反正,在艾伦的作品翻译过去之后,肯定会有许多读者希望看到类似作品,到时候再把卢恩顿的吸血鬼文学翻译过去,一统弗兰西!

    吸血鬼们听了这番话,眼睛顿时一亮,面面相觑。真没想到,托马斯竟然提出了这种计划——

    “嗯……好像也不是不行,”博尔德摸了摸下巴,似乎在认真考虑这个提议,“但,吸血鬼北上弗兰西……我们是不是得把狼人也一起带去?”

    吸血鬼和狼人,虽然是两种截然不同的种族,但在口口文学中,它们的关系就像宿敌一样,一方的出现势必会引来另外一方。其它种族的话,就是他们根据自己的爱好放进去了,总之,作为目前最受欢迎的两大种族,少了狼人,就好像少了点什么似的。

    “如果我们不带,”托马斯沉思道,“弗兰西人想要看的话,没准会创作出更优秀的狼人男主角呢。”

    与其如此,还不如他们自己搞定这部分。

    而在同类们争执着翻译成弗兰西的作品要不要把狼人带上的时候,在书房里专心码字的艾琳娜也收到了来自赫尔曼的信件。

    她万万没想到,在赛马会上没听全的话,还有这种后续。

    “真是冤枉啊!”她转动脑筋想一想,就知道霍利维尔街的浩劫是从哪里带来的,不禁为自己叫屈,除了过于口口,她真不觉得自己的书哪里冒犯裁判所了,甚至在创作的时候,她还特地避开了创世、神之类的世界观设定。

    完全是无妄之灾!

    “不知道同类们的兽人文学写得怎么样了,”艾琳娜气呼呼地灌了杯红茶冷静冷静,才想到之前同类们寄来的稿件,“之前写的创作心得,他们不知道学习了没有。”

    她现在赶着《拉维妮娅》的稿子——这个更紧急一点,完全挤不出时间来写一部口口作品,所以,她想着如果吸血鬼们学习到位的话,或许压根不用她亲自出马呢?

    想到这里,她铺开信纸,立马写了一封询问进度的信件,寄给皮卡迪利俱乐部。

    第312章 《珍珠》

    此时, 皮卡迪利俱乐部还沉浸在吸血鬼时代落幕的郁郁寡欢之中,完全没了之前他们将自己的种族写进书里的抗拒。

    然而,当博尔德收到艾琳娜的来信后, 那本已胎死腹中的“兽人文学”计划,再次被摆上了议事桌。

    “我确实回去尝试写过了,”托马斯有些不好意思地开口, “但实在是太难了……”

    难倒他的并非写作技巧,而是创作时的心理障碍。

    简而言之, 受过严格道德教育的吸血鬼男士们,对社会的伦理规范普遍怀有深刻的认同感。一旦触碰到这些界限, 内心便难免感到不适。这年头口口小说又不会像晋江那样不允许某些词汇的描述,他们之所以使用那些隐喻、略写具体过程, 主要是想要避免直接的描写挑战自己的道德底线。

    ——至于他们自身混乱的情感关系, 这并不影响他们文字上的放不开, 毕竟保守的华国人生了14亿人口呢。

    更不用提这个时代其实比现代社会更加保守,禁欲主义的盛行和对感官享受的强烈反对, 限制和压抑了口口行为,虽然这种被压抑的同时也得到了更广泛的传播。

    所以, 即便进行了好几次尝试,但他始终难以向艾伦先生那样对那些细节进行过于详细的描写。

    “艾伦先生……她是怎么做到的?”托马斯忍不住心生敬佩,“难道女士在摆脱道德束缚后,真能比男士写得更加游刃有余吗?”

    至于其他同类, 或许突破了自己的道德观念,但是写出来的文字……不知道为什么,有些作品或是辞藻堆砌过多,显得生硬矫揉;有些则显得过于直白,毫无优雅可言。完全无法与艾伦先生那种融情于欲、自然得体的笔触相提并论。

    眼见同类们毫无进展, 博尔德也颇感无奈。他决定再给那些“进阶学习过”的吸血鬼一个机会,要求它们交上最新的“作业”,寄给艾琳娜批改一番,看它们是否还能挽救一下。

    吸血鬼们吭哧吭哧写作业的时候,其他同行的口口作者也在出版商的催促下挖空心思寻找新的创作方向。而赫尔曼却忙着另一件事——他的《珍珠》杂志终于印刷完成了。

    由于是限量发售150份,它只是手工排版——也就是将每一页内容用金属字块拼成——耗时较长,不过一旦排版完成,实际印刷的速度非常快,短短一天便已全部印妥。如今,赫尔曼的手边整整齐齐地堆放着150本崭新的《珍珠》。

    他从中自留了五本,一本准备交给艾伦先生,另外四本打算作为传家宝(?)等待日后升值。所以,只有145本投入市场提供给读者预订。

    不过,在教廷的人来要走他的书籍之后,还问过赫尔曼接下来要印什么,当时他肯定不敢撒谎,所以——要不要将《珍珠》寄一份给那位教廷人员呢?

    “问题在于,他到底是暗示我将杂志上交,还是只是随口一问呢?”赫尔曼思考着这个问题,“……随口一问的几率太小了吧,那种审查人员,恐怕连每一句闲话都带着目的吧。”

    为了以防万一,他决定主动上交一本《珍珠》,寄给教廷方面,以示坦诚。毕竟,对方来询问的时候,他也意识到教廷审查的重点在于那些令人恐惧的内容或者涉及“少见的神祇”的书籍,而《珍珠》不过是一本描写上流社会口口生活的杂志,既不骇人也不触及神的议题。

    只是这种主动上交,有一种……鸡给黄鼠狼拜年的提心吊胆,所以赫尔曼决定,先把杂志寄给预订的读者,一切都搞定后再上交给教廷。

    寄送过程十分顺利,仅仅两三天时间,145本《珍珠》便被安全送往各位读者留下的地址。完成这一切后,赫尔曼写下了一封解释信,将它连同一本杂志包装妥当,交给自己信得过的跑腿手下,让他送去教廷新成立的“出版事务协调中心”。

    这正是诺曼伯爵为了调查地下出版物而设立的对外名义部门。

    “放下就走,别多话。”赫尔曼语重心长地嘱咐道,“千万别送错地方,尤其不能送到审查部。”

    如果真送错,那可就真是羊入虎口了。

    心腹跑腿郑重地点头,按赫尔曼的指示,将盒子稳妥地送到了“出版事务协调中心”的办公桌上。

    “这个盒子是哪里来的?”忙了一会儿,诺曼瞥见一个陌生的盒子,不禁皱眉问道。

    “哦,是一位出版商送来的,”助手拿着赫尔曼附上的信回答,“之前我们去审查他的印刷品时,我随口问了他接下来的出版计划,他说了这本杂志,现在印完了,就送过来了。”

    诺曼不置可否地点点头。

    一般来说,这种主动送来的出版物大多与他们要调查的内容无关。然而助手兴致勃勃地拆开了盒子,取出其中的杂志,“听说这本杂志限量发售1

-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)

设置

字体样式
字体大小